Cпасибо что посетили мою страничку.
Ниже вы сможете прочесть реальную информацию
(cтатистику) о беженцах в Норвегии. К сожалению у меня нет сейчас времени все это обработать и представить в надлежащем виде,
собираюсь это сделать в ближайшие дни. Если у вас появились вопросы то оставьте сообщение в гостевой книге,
я вам отвечу. В ближайшие дни на сайте будет размещена другая важная информация о беженцах в Норвегии и Европе
(статистака и др.) Только на моем сайте вы
сможете найти правдивую информацию о
Норвегии и Европе (о беженцах),т.к. я
являюсь независимым от властей
адвокатом.
НОРВЕГИЯ
Юридические
и Социальные Условия
для Ищущих
Убежища,Беженцев
, Людей При Временной Защите
ЮРИДИЧЕСКИЕ
УСЛОВИЯ юридическое основание и *8730; Женевское Соглашение 1951 и нью-йоркского Протокола 1967; *8730; Акт Номер 64 от 24 июня 1988 относительно записи в учетном документе иностранцев в Королевство Норвегии и их присутствия в царстве (Акт Иностранцев); *8730; Декрет от 21 декабря 1990 в соответствии с Актом Иностранцев, как впоследствии изменено (Декрет Иностранцев); *8730; Акт Номер 81 от 13 декабря 1991 относительно социального обеспечения (Норвежский Социальный Акт Помощи); Поправки к Акту Иностранцев и Декрету Иностранцев недавно пропустили относительно вступления в силу Шенгенского Соглашения в Норвегии в ходе 2001 и учреждения (январь 2001) Апелляционного совета, чтобы переработать апелляционные случаи(дела) вместо Министерства юстиции. Норвегия - не государство - член ЕС, и таким образом это - не сторона к Дублинскому Соглашению. Однако, рядом с Исландией, это в настоящее время заключает параллельное соглашение к Дублинскому Соглашению с Европейским Союзом. Статус Беженца единственный вид статуса беженца, предоставленного в Норвегии является статусом Соглашения и Секцией 16 из Акта Иностранцев, обращается(относится) к определению беженца, упомянутого в Женевском Соглашении. Люди предоставили статус беженца, выпущены с видом на жительство, имеющим силу в течение одного года и возобновимый ежегодно. После трех лет, они имеют право на постоянное местожительство.
Беженцы Лимита Согласно соглашению с УПРАВЛЕНИЕМ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРИАТА ООН ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ, Норвегия соглашается принимать 1,500 беженца лимита ежегодно в течение периода 1998-2000. Эта договоренность гибка, в котором большее количество беженцев будет принято в одном году, если номер(число) соответственно уменьшен в других годах. Норвежское Правительство может останавливаться на составе этих групп на основании по письменным рекомендациям УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРИАТА ООН ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ. Основанный на этом соглашении, Норвегия принимала 1,480 беженца лимита в 1999. Самые большие группы были из Ирана, Афганистана, Ирака, Хорватии и Эфиопии. Большинство беженцев лимита - предоставленный статус Соглашения, хотя супругам(супругам) иногда предоставляют вид на жительство на гуманитарном основании.
Другие типы вида на жительство Виды на жительство по гуманитарным причинам В соответствии с Секцией 8 (2) из Акта Иностранцев, вид на жительство можно предоставлять " на земле сильных гуманитарных соображений(рассмотрений) " или когда ищущий убежища имеет " сильное приложение к царству ". Практически, это обращается к человеку, кто не может быть возвращен к его/ее месту заготовок по гуманитарным причинам, которые могут быть подобны критериям, оправдывающим предоставление статуса Соглашения, но это может также быть основано на гуманитарных причинах, не связанных с подобными беженцу ситуациями, типа здоровья. Согласно Секции 15 из Акта, власти(полномочия) убежища, когда это отрицает статус Соглашения ищущему убежища, на его собственной инициативе, должны рассмотреть, нужно ли вид на жительство по гуманитарным причинам предоставлять. Не нет никакого авторитетного определения " сильные гуманитарные соображения(рассмотрения) " и следовательно никакой набор формализованных критериев, чтобы определить, который ищущие убежища должны быть предоставленный вид на жительство на этом основании. Чтобы быть признан как беженец Соглашения, Норвежская практика вообще требует, чтобы истец сбежал от индивидуального преследования как последствие политической деятельности. В случаях(делах), где любой из этих критериев не выполнен, ищущему убежища не будут обычно предоставлять статус беженца, но может иметь право на вид на жительство на гуманитарном основании. Практически, большинство ищущих убежища, остающихся в Норвегии - предоставленные виды на жительство по гуманитарным причинам скорее чем статус беженца. Между 1997 и 1999, 5,571 людям предоставляли вид на жительство по гуманитарным причинам принимая во внимание, что только 278 полученных статусов Соглашения (исключая беженцев лимита).
Виды на жительство по гуманитарным причинам имеют силу в течение одного года и возобновимы ежегодно. После трех лет, постоянное местожительство разрешает, обычно предоставляется. Насколько социальные права и воссоединение семейства заинтересованы(обеспокоены), юридическое(законное) основание может измениться, но, практически, есть небольшое различие между правами, предоставлял беженцам и людям с видами на жительство по гуманитарным причинам (см. " Социальные Условия(состояния) для Беженцев " ниже). Группы, которым часто предоставляют гуманитарный статус, включают людей из Сомали, Эфиопии, Ирака, и недавно Колумбия. Временным видам на жительство С 28 февраля 2000, в соответствии с Секцией 21 (5) из Декрета Иностранцев, Иракские ищущие убежища, кто не рассматриваются Норвежскими властями как нахождение в потребности в защите, но кто в настоящее время не может быть возвращен в Ирак, дают временный, невоспроизводимый вид на жительство без права на воссоединение семейства. Так как это расценено как положительный ответ, те, кто решают обжаловать это решение, не имеют право, чтобы освободить правовую помощь. Этот вид на жительство имеет силу в течение одного года. После этого одного-летнего периода новое заявление(применение) для места жительства должно регистрироваться. Иракские ищущие убежища, кто имеют потребность в защите, будут все еще данное место жительства на другом основании, главным образом по гуманитарным причинам (см. выше).
Временная защита Согласно Секции 8a Акта Иностранцев, Норвежские власти могут решать предоставлять коллективную защиту, если есть ситуация массового поступления. В таких случаях(делах), защита предоставляется людям, заинтересованным(обеспокоенным) на основе оценки группы. Место жительства (и работа) разрешает предоставленный, может быть возобновлен или расширен(продлен) в течение максимального периода трех лет от даты первого решения. Дальнейшие виды на жительство, если предоставлено, могут составлять основание для урегулирования, разрешают. Обработка заявлений(применений) убежища может быть приостановлена в течение периода, не превышающего три года от предоставления первого вида на жительство. Весной 1999, 6,105 Косовских Албанцев прибыли в Норвегию при содействии УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРИАТА ООН ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ Гуманитарная Программа Эвакуации. Рядом приблизительно 1,700 Косовский Албанец, кто уже регистрировали индивидуальное заявление(применение) для убежища в Норвегии и ожидали решение, им предоставляли временную защиту в соответствии с Секцией 8a Акта Иностранцев. Временные виды на жительство не будут расширены(продлены) вне начального года, и Косовские Албанцы будут должны возвратиться в Косово или представлять(подвергать) заявление(применение) для убежища. Во время письма (Май 2000), Норвежские власти начали перерабатывать эти заявления(применения). В настоящее время нет никакой другой группы, принимающей временную защиту в Норвегии.
Выбраковка при границе Под Секцией 27 (1) из Акта Иностранцев, иностранец может быть, отказался от записи в учетном документе в страну при границе или в пределах семи дней после записи в учетном документе в следующих случаях(делах): и *8730; он/она не имеет требуемых документов путешествия (паспорт, виза, и т.д.); *8730; он/она был выслан из Норвегии или другой Скандинавской страны и подчинен запрещению записи в учетном документе; *8730; он/она не имеет требуемой работы, место жительства или переселение разрешают; *8730; он/она не может оправдывать наличие необходимого, означает поддерживать его/ее пребывание в Норвегии и плате за его/ее рейс возвращения; *8730; он/она был приговорен предварительно (при некоторых условиях(состояниях) как определено в Акте) или есть земля для боязни этого, он/она может совершить преступление наказуемым с заключением для срока(термина), превышающего три месяца; *8730; он/она вероятно войдет в другую Скандинавскую страну из Норвегии, где он/она, вероятно, быть отклонен, потому что он/она испытывает недостаток требуемой документации или любой другой земли; *8730; когда соображение(рассмотрение) для национальной безопасности или принуждения социальных соображений(рассмотрений) делает это необходимым. Однако, согласно Секции 27 (3) из того же самого Акта, если иностранец, кто не встречает(выполняет) условия(состояния), требуемые, чтобы быть позволенным запись в учетном документе, убежище исков при границе или обеспечивает информацию, указывающую, что защита необходима, власти границы должны отнести случай к Отделению для Иммиграции (UDI), который имеет ответственность за принятие решения на записи в учетном документе. UDI - орган Министерства Местного и Регионального Правительства, но в отношении записи в учетном документе и присутствия иностранцев в Норвегии, это подлежит юрисдикции Министерства юстиции. Недавно было решено, что Министерство Местного и Регионального Правительства должно принять юрисдикцию также в этом отношении. Согласно Секции 17 из Акта Иностранцев, UDI могут отказываться от записи в учетном документе в ищущего убежища только в следующих случаях(делах):
a) Если есть разумные основания для относительно его/ее как опасность для национальной безопасности; если он/она составляет опасность для объединения после обвинительного приговора для особенно серьезного преступления; если он/она находится в одной из ситуаций, упомянутых в Статье(изделии) 1F Женевского Соглашения; (b), если он/она уже был предоставленное убежище в другой стране; (c), если он/она путешествовал в Норвегию на его/ее собственной инициативе после предоставления защиты в другой стране, или остав в остатке на конец года или области, где он/она не преследовался и не имел никакой причины бояться принудительного возвращения беженцев; (d), если другой Скандинавский остаток на конец года обязан принять его/ее в соответствии со Скандинавским Соглашением Паспортного контроля; (e), если убежище было отклонено на земле принуждения социальных соображений(рассмотрений). Выражение " принуждение социальных соображений(рассмотрений) " может обратиться(относиться) к различным ситуациям, включая массовое поступление иммигрантов такого табеля, что это было бы невозможно для Норвегии, чтобы поглотить это, или случаи(дела), где ищущий убежища составляет опасность для безопасности другого остатка на конец года. Ищущие Убежища могут быть задержаны полицией по прибытию(достижению) в границу, если их назначение не может быть установлено или сомнительно, то есть когда документы отсутствуют или подделанный (см. "Задержку" ниже). Начальное интервью находится в форме анкетного опроса, который должен быть закончен без юридической помощи. Истцы могут тогда быть позволенный доступ адвокату, чей услуги обеспечиваются бесплатно. Этот адвокат может посещать второе интервью с полицией, если ищущий убежища так пожелания. Переводчикам обеспечивают в течение интервью если необходимо. Полиция комплектует форму регистрации на основе интервью, который немедленно отправлен(ускорен) UDI для решения относительно выбраковки или записи в учетном документе. Если они не задержаны, нет никакого дальнейшего интервью в этой стадии, и ищущие убежища посланы приютам транзита.
Решение UDI'S относительно записи в учетном документе обычно сделано в пределах нескольких дней. К отрицательным решениям можно обращаться к Министерству юстиции в пределах трех недель, но без автоматического отлагательного эффекта; отдельное заявление(применение) для приостановки должно поэтому быть представлено истцом, но к UDI скорее чем Министерство. Просьбы о отлагательном эффекте обычно предоставляются. Истцы могут принимать юридическую помощь в течение апелляционного порядка работы. Никакой срок не определен, в пределах которого Министерство должно достигнуть решения относительно обжалования. Если решение UDI'S аннулировано Министерством юстиции, запись в учетном документе в страну и доступ к порядку работы убежища предоставляется. " Безопасная третья страна " практика в соответствии с Секцией 17 из Акта Иностранцев, ищущий убежища будет обычно возвращаться к " безопасная третья страна " когда: и *8730; никакое заявление(применение) для убежища не регистрировалось в том " безопасная третья страна "; *8730; заявление(применение) для убежища регистрировалось в той стране, но никакое конечное решение не было достигнуто. Если заявление(применение) для убежища, представленного в " безопасная третья страна " было отклонено конечным решением, заявление(применение) может быть возбуждено в Норвегии, и будет даваться полный обзор. Однако, эта практика может изменяться в ближайшем будущем, как Норвегия, вместе с Исландией, заключает параллельное соглашение к Дублинскому Соглашению с Европейским Союзом. Нет никакого списка " безопасные третьи страны ", хотя практически большинство Западноевропейских стран, как рассматривается, является " сейфом ".
Запись в учетном документе в территорию Однажды запись в учетном документе была уполномочена, ищущие убежища интервьюируются подробно полицией, или(любой) в приюте транзита Tanum или после того, как послались приюту, где они, как предполагается, остаются, пока конечное решение не было достигнуто в их случае. Интервью берет среднее число четыре часа, закрывая(охватывая) вопросы об исках убежища, транспортном проходе хранилища, назначении и отношениях семейства. Полицейские особенно(специально) обучены, чтобы иметь дело с вопросами убежища, и переводчики доступны. С 1 июля 2000, UDI самостоятельно проведет эти интервью. Письменная форма, чтобы быть заполнен ищущим убежища до интервью, будет представлена, давая истцу возможность дать независимый счет. UDI должностное лицо, кто делает следующее интервью, также рассмотрит рекламацию убежища. Явно необоснованный порядок работы Никакой такой порядок работы был установлен в пределах Норвежской системы. Нормальный порядок работы определения(намерения) Первые решения случая принят UDI на основе полицейской отчетной документации. С 1 июля 2000, это будет сделано на основе письменного утверждения(заявления) и интервью с UDI (см. выше). В существующей договоренности, ищущие убежища не часто переинтервьюируются в этой стадии, хотя они могли бы быть, особенно если все еще есть оставшиеся без ответа вопросы относительно их назначения. Ищущие убежища могут самостоятельно посылать поправки/исправления полицейскому интервью к UDI, обычно через адвоката. В настоящее время, среднее время, требуемое UDI, чтобы переработать случай - восемь месяцев.
Обжалование (текущая ситуация) Все отрицательные решения UDI и *8730; даже те, которые отказываются от статуса Соглашения, но предоставляют гуманитарный статус *8730; можно обращаться к Министерству юстиции в пределах трех недель измещения. Снова, эти обращения не имеют автоматического отлагательного эффекта, и отдельное заявление(применение) для приостановки должно регистрироваться. В большинстве случаев(дел) это предоставляет, но власти могут отрицать это, если они полагают, что обжалование будет явно необоснованными. Было небольшое увеличение в количестве выбраковок заявлений(применений) для отлагательного эффекта.
Апелляционный порядок работы - административный, и истцы не требуются, чтобы появиться лично. Обжалование рассмотрено отдельным Отделом Иностранцев в пределах Министерства юстиции. Две юридических(законных) секции Отдела Иностранцев состоят из нескольких офисов, каждый, являющийся ответственным за специфическую географическую область. Среднее время, требуемое в этой второй стадии - приблизительно четыре месяца. В 1999, Министерство юстиции предоставило гуманитарный статус 13.5? Из случаев(дел), обработанных согласно апелляционному порядку работы. Статус Соглашения не предоставлялся однажды. Если случай не улажен в пределах структуры(рамки) времени 15 месяцев, начинающихся от даты начальной полицейской регистрации, истцу будут вообще предоставлять вид на жительство по гуманитарным причинам. Это не применяется, если истец добровольно задержал обработку его/ее случая или если задержка была вызвана другими обстоятельствами вне контроля(управления) властей. Исключения из правила(правления) могут также быть сделаны, когда власти находят это вероятно, которое ищущий убежища будет мочь возвращать в пределах обозримого будущего, потому что его/ее иски для убежища основаны на обстоятельствах, которые, как считают, являются коротко-длительными. Если обжалование отвергнуто в пределах структуры(рамки) времени, не есть в пределах системы никакого формализованного второго обжалования. Все же, в случаях(делах), где жизненные новые информационные подарки самостоятельно после того, как обжалование было отклонено, ищущий убежища мог бы начинать(запускать) движение сложить отрицательное решение. Это будет рассмотрено Министерством юстиции. Также возможно исследовать иски убежища судебной системой, но это дорого. В большинстве случаев(дел) суды поддержат решение, достигнутое Министерством юстиции.
Обжалование (с 1 января 2001) С 1 января 2001, Апелляционный совет заменит Министерство юстиции как второй орган случая согласно Норвежскому порядку работы определения(намерения) беженца. Апелляционный совет будет независимый орган Министерства Коммунального и Регионального Правительства, возглавляемого директором. Правление будет состоять из нескольких секций, каждый из них составленный из председателя и четырех членов, обозначенных Министерством Коммунального и Регионального Правительства, Министерства иностранных дел, Норвежская Ассоциация юристов / норвежская Юридическая(законная) Ассоциация и гуманитарные организации, работающие в пределах области(поля) убежища. Общее количество членов будет решено каждый год Министерством Коммунального и Регионального Правительства, в зависимости от клиентуры Правления. Правлению будет помогать секретариат, ответственный за подготовку случаев(дел). Апелляционное решение может быть сделано председателем один, когда нет никаких серьезных сомнений относительно случая, то есть. Когда решение Правления может быть предсказано. Практически, председатель остановится, должен ли апелляционный случай быть представлен Правлению или нет. Председатель также решит, нужно ли апеллянту позволить стоять перед Правлением лично. В случаях(делах), вовлекающих убежище или воссоединение семейства, это должно обычно иметь место. Ищущие Убежища Правовой помощи имеют право на пять часов свободной юридической(законной) рекомендации в течение первого порядка работы случая (включая начальную стадию), и дальнейшие три часа в течение апелляционного порядка работы. Адвокатам обеспечивает остаток на конец года и неправительственными организациями.
Переводчики Переводчики присутствуют только в специфических стадиях порядка работы убежища, прежде всего в течение полицейского интервью, которое составляет основание для заявления(применения) для убежища. В течение начальных полицейских переводчиков регистрации, если необходимо, доступен по телефону. Переводчики доступны на большинстве языков. Несопровождаемые несовершеннолетние Несопровождаемые несовершеннолетние назначены опекуном, кто присутствует во всех интервью. Помимо этого, полицейское интервью проводится способом, который не знаменательно различен от правильных интервью со взрослыми истцами. Однако, есть планы изменить интервью с несовершеннолетними(незначительными) истцами, чтобы принимать во внимание их определенную ситуацию. Женские ищущие убежища Род связал преследование, признаны как имеющее силу основание для просьбы о политическом убежище. Руководящие принципы, эффективные с 15 января 1998 определенно упоминают род, связанный с преследованием, иллюстрируемым как ситуации где женщины, через их действия, упущения или утверждения(заявления), нарушают письменные или неписьменные социальные правила, которые затрагивают женщин особенно, относительно перевязки, право на занятость, и т.д. Когда наказание за нарушение таких правил может быть замечено как преследование в соответствии с Женевским Соглашением, убежище нужно предоставлять. Нет никакого специального порядка работы или специального приспособления(размещения) для женских ищущих убежища.
Конечная выбраковка Списывала ищущих убежища, требуются, чтобы оставить страну добровольно в пределах трех недель. Если они не подчиняются, полиция может начинать слушания высылки. Ищущие Убежища очень редко задерживаются как метод обеспечения удаления. Никакая официальная аппеляция не возможна против заказа(порядка) высылки. Некоторым отклоненным ищущим убежища, кто не могут быть высланы по практическим причинам вне их контроля(управления), предоставляют временные виды на жительство в течение шести месяцев одновременно. Хотя никакие точные данные не доступны, больше всего не имейте никакой юридической(законной) защиты в течение этого периода. Ищущие Убежища Задержки могут быть задержаны полицией по прибытию(достижению) в границу, если их назначение не может быть установлено или сомнительно, например когда документы отсутствуют или подделанный. Задержка имеет место или(любой) в специфических местах заключения или в правильных тюрьмах. Решение задерживать должно быть рассмотрено судом каждые три недели одновременно. Согласно Секции 37 (6) из Акта Иностранцев, полный период задержки не может превышать 12 недель, если не есть специальная земля. Задержанные ищущие убежища имеют доступ к рекомендации и правовой помощи. Отклоненные ищущие убежища могут также быть задержаны как мера, чтобы привести в исполнение заказ(порядок) изгнания. Согласно Секции 41 из Акта Иностранцев, полиция может арестовывать и задерживать иностранца в течение максимального периода двух недель. Однако, если иностранец не оставляет страну добровольно или если высоко вероятно, что он/она иначе уклонится от выполнения заказа(порядка) изгнания, задержка может быть расширена(продлена) в течение двух последовательных периодов двух недель (то есть полный период задержки не может превышать шесть недель). Решение возобновления или распространения(продления) задержки должно быть сделано судом. Практически, задержка очень редко используется для целей высылки.
Заявления(применения) из-за границы Норвежский закон не позволяют заявлениям(применениям) быть возбужденными из-за границы. Специальная договоренность и *8730; все еще в предварительной стадии *8730; должен быть представлен для активистов/противников прав человека в Колумбии. Воссоединение Семейства беженцы Соглашения, которым близкие члены семейства беженцев Соглашения имеют право на воссоединение семейства в Норвегии и они обычно также предоставлено статус Соглашения, хотя иногда им предоставляют вид на жительство на гуманитарном основании. Супругам(супругам) и партнеры (включая тех же самых сексуальных партнеров) и детей под 18 годами возраста позволяют присоединиться к их члену семейства в Норвегии. Не состоящие в браке дети под 21, кто был бы иначе оставлен один в их месте заготовок начиная с их родителей и родных братьев, все живут в Норвегии, может также быть предоставленное воссоединение семейства. Единственные(отдельные) родители выше возраста 64 иногда имеют право на виды на жительство, если они зависимы от ребенка, уже живущего в Норвегии. Это более трудно для пар, так как исключительные обстоятельства обычно требуются. Нет никаких финансовых положений, приложенных к воссоединению семейства с беженцами Соглашения.
Люди с другими типами Людей видов на жительство с видом на жительство по гуманитарным причинам имеют право на воссоединение семейства с некоторыми членами их близкого семейства, как определено ниже, без финансовых потребностей: и *8730; их супруг(супруга), при условии, что оба супруги(супруги) - в более чем 18 годах возраста и женился перед прибытием(достижением) держателя вида на жительство в Норвегии; *8730; их партнер (включая того же самого сексуального партнера), при условии, что оба(и) - в более чем 18 годах возраста, жил вместе в течение по крайней мере двух лет и полностью намеревается продолжить их отношения; *8730; их не состоящие в браке дети под 18 годами возраста; если только одни родительские жизни в Норвегии, согласие, другой обычно требуется. Заявления(применения), представленные родителем (ями) несопровождаемого несовершеннолетнего в Норвегии исследованы согласно возрасту ребенка. Несовершеннолетние ниже возраста 12 обычно предоставлены воссоединение семейства. Для те в возрасте между 12 и 15, решение сделано согласно личной ситуации ребенка и потребностям. Те выше возраста 15 редко предоставлены воссоединение семейства. Воссоединение Семейства с другими родственниками чем близкие члены семейства, описанные выше вообще подчиненно финансовым положениям. Финансовую ситуацию человека с видом на жительство по гуманитарным причинам обычно считают адекватной если им/ею: *8730; производит доход достаточного размера (полная работа вообще достаточна); *8730; принимает пенсию или другую стационарную выгоду достаточного размера; *8730; передает количество набора банку и замораживает это, полностью или частично, в течение некоторого периода времени; или *8730; принимает студенческую ссуду или ученость достаточного размера. Эти финансовые положения больше не требуются, как только человек, обрабатывающий трюм видом на жительство по гуманитарным причинам - данное постоянное местожительство *8730; то есть. Обычно тремя годами после предоставления гуманитарного статуса.
Заявления(применения) Порядка работы для воссоединения семейства должны быть возбуждены из-за границы с Норвежским посольством или консульством. К члену (ам) семейства, живущему в Норвегии будут тогда призывать к интервью с Норвежской полицией. К отрицательным решениям можно было бы обращаться к Министерству юстиции. Новое DNA-ИСПЫТАНИЕ вовлечения порядка работы, когда звена семейства, как рассматривается, являются сомнительными, было осуществлено осенью 1999 относительно истцов Сомали. Во время письма (Май 2000), еще не было решено, будет ли DNA-ИСПЫТАНИЕ расширено(продлено) на другие национальные группы. Порядок работы будет рассмотрен в конце 2000.
Номер(число) Статистики заявлений(применений) Номер(число) заявлений(применений) убежища в Норвегии 1997 2,271 1998 8,374 1999 10,160 Общих количеств 1997-1999 20,805 Главных национальных групп Главные национальные группы, чтобы просить политического убежища в Норвегии в 1999 Ирак 4,073 Сомали 1,340 Прежняя Югославия 1,152 Иран 350 Россий 318 Турций 279 Пакистан 265 Словакии 233 Афганистана 172 Номера(числа) статусов беженца, предоставленных Номер(число) Соглашения tatuses*, предоставленного в Норвегии 1997 18 1998 Общее количество 79 1999181 1997-1999 278
Номер(число) гуманитарных статусов предоставил Номер(число) гуманитарных статусов, предоставленных в 1997726 Норвегии 1998 1,813 1999 3,032 Общих количества 1997-1999 5,571 Номеров(чисел) людей воссоединенный Номер(число) людей, воссоединенных в Norway* 1997882 1998915 1999 1,542 Общее количество 1997-1999 3,339 * оба беженцы Соглашения и люди с видом на жительство по гуманитарным причинам, СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ(СОСТОЯНИЯ) ДЛЯ Людей Приспособления(размещения) ИЩУЩИХ УБЕЖИЩА, просящих политического убежища в Норвегии первоначально размещены(приспособлены) в приютах транзита для ищущих убежища, где полицейские интервью поведения и анализ заявок здоровья могут иметь место. Приспособление(размещение) в этих центрах транзита обязательно для всех ищущих убежища, пока эти интервью не имели место, хотя в исключениях практики сделаны для ищущих убежища, кто уже имеют другое размещение и кто желают остаться там. Пока истец остается вне обозначенного приюта транзита, он/она не наслаждается правом на любые финансовые выгоды. Есть семь региональных приютов транзита, финансируемых UDI, но управляемый местными властями и неправительственными организациями. После расхода приблизительно один месяц в приюте транзита, ищущие убежища размещен обычным приютам. Два фактора, учтенные в этом пункте(точке) - остаток на конец года ищущего убежища здоровья и имеют ли они уже любых родственников или друзей, живущих в Норвегии. В таких случаях(делах), им обычно позволяют остаться в приюте, расположенном в той же самой области, где родственники или друзья живут. Есть в настоящее время приблизительно 130 обычных приютов для ищущих убежища в Норвегии, большинство, которые позволяют резидентам готовить их собственную пищу. Хотя это изменяется много от центра, чтобы сосредотачивать, там(туда) обычно определенное приспособление(размещение) для семейств с детьми, но ни одним для единственных(отдельных) мужчин и женщин.
Финансовая помощь ищущие Убежища, живущие в приютах принимают основное ежемесячное пособие, которое, как предполагается, закрывает(охватывает) все несовершеннолетние(незначительные) личные расходы, типа транспортировки, телефонных звонков, действий досуга, и т.д. Это размещено следующим образом: Совершеннолетний более чем 18 NOK 900 EUR 111 Детского NOK 600 EUR 74 Единственного(отдельного) родительского NOK 300 (дополнительный EUR 37 Для ищущих убежища обеспечил свободным жильем, но кто не принимают пищу, нормы поставок следующие: Единственный(отдельный) взрослый NOK 2,500 EUR 308 Пар (женился или сожительствующий) * NOK 4,200 EUR на 518 Ребятах (0-18 лет) NOK 1,100 EUR 136 Единственного(отдельного) родительского NOK 1,500 (дополнительный) EUR 185 *, чтобы принять это пособие, не состоящие в браке партнеры должны быть heterosexual, в более чем 18 годах возраста, жили вместе в течение по крайней мере двух лет и полностью намереваются продолжить их отношения. Ищущие Убежища могут также принимать дополнительную финансовую помощь в форме одноразовой оплаты за: и *8730; полная отладка: NOK 1,000 [EUR 123] в совершеннолетнего и NOK 750 [EUR 92.5] в ребенка; *8730; оборудование кухни: NOK 1,250 [EUR 154] для основной посуды, и NOK 500 [EUR 62] для дополнительной мебели; *8730; одежда: до общего количества NOK 1,700 [EUR 210]; *8730; путевые расходы к и от Норвежских классов(занятий) языка. В принципе, выводы(отчисление) могут быть сделаны из пособий ищущих убежища, кто не держат их собственные комнаты(места) или общие(обычные) области приютов, чистых, или кто разрушают собственность. Выводы(отчисление) могут также быть наложены на те, кто будут не в состоянии держать или зубные назначения доктора, таким образом неся дополнительные издержки, и к тем, кто будут не в состоянии посещать намеченные встречи. Выводы(отчисление) были бы NOK 100*8730; 200 [EUR 12*8730; 24].
Ищущим Убежища Работы разрешают принять(браться) за занятость, но нуждаться в разрешении на вождение автомобиля. Согласно недавним изменениям в Секции 61 из Декрета Иностранцев (в действительности с 15 июня 1999) предоставление разрешения на вождение автомобиля не обусловлено на представлении предложения работы, но это требует что: и *8730; ищущий убежища интервьюировался полицией; *8730; его/ее назначение было полностью установлено; *8730; его/ее удаление к другому (" безопасная треть ") страна не рассматривается; *8730; он/она - более чем 18 лет возраста; *8730; его/ее заявление(применение) для убежища, как рассматривается, не является очевидно необоснованным. Ищущих Убежища спрашивают в течение полицейского интервью, желают ли они временное разрешение на вождение автомобиля. Практически, однако, немного истцов способны найти работу.
Обучение Языка ищущие Убежища имеет право на 250 часов Норвежского обучения языка. Курсы организованы местными властями. Обслуживание(посещаемость) обязательно. Ищущие Убежища, кто будут не в состоянии следить, оштрафованы NOK 100 [EUR 12] в день. Школьное обслуживание(посещаемость) дети школьно-в-возрасте ищущих убежища, то есть те в возрасте между 6 и 16, остающийся в приютах посещает местные школы. Школы могут также принимать молодых людей в возрасте между 16 и 18. Они помещены в правильные Норвежские школы, но принимают дополнительные уроки в Норвежце когда соответствующее. Обучение языка Матери будет обеспечиваться, если квалифицированный преподаватель доступен и по крайней мере три дитяти говорят тот же самый язык. Охрана детства Большинство приютов, размещающих(приспосабливающих) детей имеет соответствующее оборудование и организует специальные действия для них. Женские ищущие убежища Там не никакое специальное приспособление(размещение) или социальная помощь для женщин.
НОРВЕГИЯ назад к списку содержимого Юридические(законные) Условия(состояния) Социальные Условия(состояния) для Ищущих Убежища Социальные Условия(состояния) для Беженцев Социальные Условия(состояния) для Людей При Временной Защите ЮРИДИЧЕСКИЕ(ЗАКОННЫЕ) УСЛОВИЯ(СОСТОЯНИЯ) юридическое(законное) основание и *8730; Женевское Соглашение 1951 и нью-йоркского Протокола 1967; *8730; Акт Номер 64 от 24 июня 1988 относительно записи в учетном документе иностранцев в Королевство Норвегии и их присутствия в царстве (Акт Иностранцев); *8730; Декрет от 21 декабря 1990 в соответствии с Актом Иностранцев, как впоследствии изменено (Декрет Иностранцев); *8730; Акт Номер 81 от 13 декабря 1991 относительно социального обеспечения (Норвежский Социальный Акт Помощи); НОРВЕГИЯ назад к списку содержимого Юридические(законные) Условия(состояния) Социальные Условия(состояния) для Ищущих Убежища Социальные Условия(состояния) для Беженцев Социальные Условия(состояния) для Людей При Временной Защите ЮРИДИЧЕСКИЕ(ЗАКОННЫЕ) УСЛОВИЯ(СОСТОЯНИЯ) юридическое(законное) основание *8730; Женевское Соглашение 1951 и нью-йоркского Протокола 1967; *8730; Акт Номер 64 от 24 июня 1988 относительно записи в учетном документе иностранцев в Королевство Норвегии и их присутствия в царстве (Акт Иностранцев); *8730; Декрет от 21 декабря 1990 в соответствии с Актом Иностранцев, как впоследствии изменено (Декрет Иностранцев); *8730; Акт Номер 81 от 13 декабря 1991 относительно социального обеспечения (Норвежский Социальный Акт Помощи);
Несопровождаемые несовершеннолетние Несопровождаемые несовершеннолетние размещены(приспособлены) в специальных приютах, установленных для них. Они, в принципе, не должны остаться там для больше чем три месяца после их прибытия(достижения) в Норвегию и тогда быть размещено муниципалитету, ответственному за их размещение и интеграцию в Норвежских школах. Однако, несмотря на усилия, сделанные, чтобы ускорить обработку их исков убежища и сокращают их пребывание в приютах (распределяя их к муниципалитетам даже в течение порядка работы убежища), несопровождаемые несовершеннолетние часто остаются в приютах для значительного количества времени. В принципиальных, несопровождаемых несовершеннолетних следуют за тем же самым порядком работы как совершеннолетние и в частности подвергаются тому же самому полицейскому интервью. Цели Правительства относительно несопровождаемых несовершеннолетних: и *8730; приспосабливать производственные интервью, чтобы принять во внимание их определенную ситуацию; *8730; организовать их возвращение, когда о них можно заботиться в их домашних странах; *8730; обеспечивать образование для те в возрасте между 6 и 16, если они неспособны посетить обычные школы; *8730; гарантировать, что они улажены в муниципалитеты быстро и эффективно, даже в течение порядка работы убежища; *8730; продвигать права каждого ребенка и интересы(проценты), через детскую защиту проектирует и другие средства. Несопровождаемые несовершеннолетние не удалены из Норвегии, если местонахождение их родителей/опекунов не известно. С 1997 до 1999, 1,123 несопровождаемый несовершеннолетний прибыли в Норвегию, как показано ниже: 1997220 1998379 1999 (30 ноября) 561 Общее количество 1997-1999 (30 ноября) 1,160 В 1999, главные национальные группы среди несопровождаемых несовершеннолетних был Somalis и Жители Ирака.
Здоровье/Болезнь Все ищущие убежища являются предлагаемым анализом заявок здоровья и они имеет доступ к национальной службе здравоохранения на тех же самых сроках(терминах) как Норвежские граждане. Есть большие местные изменения(разновидности) относительно наличности медицинского персонала в приютах. В некоторых центрах, медицинский персонал посещает на еженедельном основании; в других, никакие такие меры не существуют. Свобода места жительства/перевозок В начальной стадии порядка работы, пребывание ищущих убежища в приюте транзита, с некоторыми исключениями, обязательными. Позже, те, кто имеют семейство или друзей в Норвегии, могут жить с ними вместо пребывания в приюте. Однако, финансовая помощь предоставляется только против того пребывания в приютах транзита или приютах. В принципе, ищущим убежища позволяют путешествовать свободно в пределах Норвегии. Практически, однако, разрешение от администрации в приюте требуется. Любое отсутствие без предшествующего разрешения может вести к уменьшенному ежемесячному пособию. Ищущие Убежища распределяли специфическому приюту, может просить передачу к другому, но этому будут только позволять, если сильные объяснения поддержки выдвинуты.
СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ(СОСТОЯНИЯ) ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ Насколько социальные условия(состояния) заинтересованы(обеспокоены), никакое различие не сделано между Беженцами Соглашения и людьми с видами на жительство по гуманитарным причинам. Размещение UDI ответствено за распределение(ассигнование) беженцев (Соглашение и гуманитарный статус) к его шести региональным филиалам, которые, в свою очередь, являются ответственными за их дистрибуцию среди местных властей по всей стране. Местные власти могут решать, действительно ли они желают принять беженцев и сколько они берут, но как только они согласились принимать беженцев, они не могут отказываться от их размещенного лимита. Местные власти не могут отказываться от беженцев, кто хотят улаживать в их области независимо. Филиалы UDI'S прилагают все усилия, чтобы установить национальные группы некоторого размера, чтобы облегчать интеграцию. Специальное соображение(рассмотрение) также дается профессионально-техническим и образовательным возможностям, доступным в каждой области. Собственные пожелания беженцев редко учитываются. Широко распространенная недостача размещения в большинстве Норвежских городов означает, что много беженцев обязаны остаться в приютах, пока они не могут получать стационарное приспособление(размещение). Даже после того, как статус беженца предоставился, это может принимать(браться) к восьми месяцам. После того, как размещенный муниципалитетам, беженцам обычно обеспечивают приспособлением(размещением) в арендованных комнатах(местах) и железнодорожных платформах. Беженцы Свободы передвижения имеют право на документы путешествия беженца, чтобы мочь путешествовать вне Норвегии.
Финансовые Беженцы помощи, кто обязаны остаться в приютах, принимают ту же самую финансовую помощь как ищущие убежища (см. " Финансовую помощь " под " Социальные Условия(состояния) для Ищущих Убежища, выше). Однако, как только они были размещены их местной властью, они стали имеющими право на те же самые социальные пособия как подданные, согласно Норвежскому Социальному Акту Помощи. Социальные пособия изменяются среди местных властей. Например, ежемесячные платежи в области Осло следующие: Единственный(отдельный) взрослый NOK 3,941 EUR 486 Единственных(отдельных) родителей с 3 или более детьми NOK 7,141 EUR 881 Женился на паре с 4 детьми NOK 8,829 EUR, 1,089 Эта выгода - не подчиненны налогообложению. Кроме того, арендная плата, нагревание, и любые местные выплаты также закрыты(охвачены). Эти пособия управляются центрами убежища непосредственно или местным социальным офисом помощи. Помощь натурой не дается. Беженцам Работы разрешают принять(браться) за занятость, но разрешения на вождение автомобиля потребности. Разрешает даются по запросу (никакое предложение работы требуется). Доступ взрослым Беженцам системы образования имеет доступ ко всем аспектам взрослой системы образования на тех же самых сроках(терминах) как Норвежские граждане и имеет право на ту же самую образовательную помощь.
Беженцы обучения Языка и те вышли с видами на жительство по гуманитарным причинам, имеют право на 500 часов свободных Норвежских уроков. Дальнейшие 250 часов можно предлагать если необходимо. Это - не обязательно. Местные власти ответствены за организацию этих курсов. Затраты встречены(выполнены) UDI. Школьное обслуживание(посещаемость) дети беженцев имеет доступ к государственной школьной системе на том же самом основании как Норвежские дети. Обучение обязательно для всех детей между возрастами 6 и 16. Обучение языка Матери обучения языка Матери будет обеспечиваться, если квалифицированный преподаватель доступен и по крайней мере три дитяти говорят тот же самый язык. Однако, так как беженцы рассеяны на всем протяжении страны, нет никакого всестороннего условия для обучения языка матери. Несопровождаемые несовершеннолетние Тот же самый что касается несовершеннолетних(незначительных) ищущих убежища.
Гражданство Это возможно просить Норвежское гражданство после семи лет места жительства в стране. Доступ национальным Беженцам системы здоровья имеет доступ к национальной службе здравоохранения на тех же самых сроках(терминах) как Норвежцы. Нет никакого испытательного срока, как только вид на жительство был получен. Контролируемую помощь можно также давать к необходимой медицинской или зубной обработке(лечению), физиотерапии или закупке очков, и т.д. Беженцы Репатриации, люди предоставили виды на жительство по гуманитарным причинам, и их семействам после воссоединения, могут извлекать выгоду из программы репатриации, включая: и *8730; одноразовая оплата NOK 15,000 [EUR 1,850] в репатриированного человека; *8730; оплата путевых расходов. Помощь не обусловлена на минимальном периоде места жительства в Норвегии. Ни одно из этих предоставлений не проверено средствами. Люди, кто приобрели Норвежское гражданство, не имеют право. Беженцы и люди предоставили виды на жительство по гуманитарным причинам, кто репатриируют, имеют право возвратиться в Норвегию в пределах одного года захвата.
СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ(СОСТОЯНИЯ) ДЛЯ ЛЮДЕЙ ПОД
ВРЕМЕННОЙ ЗАЩИТОЙ
основанием Представления/Юридического ЗАЩИТЫ В настоящее время, временная защита только предоставляется Косовским Албанцам. Индивидуальные заявления(применения) для убежища, регистрируемого Косовскими Албанцами были приостановлены, когда временная защита предоставлялась на коллективном основании, но обработка этих заявлений(применений) теперь возобновила. Практически, однако, Косовские Албанцы, кто регистрировали индивидуальное заявление(применение) для убежища и ожидали решение, когда временная защита первоначально предоставлялась, должна повторно обратиться, чтобы перерабатывать их рекламацию. Временная защита имеет силу в течение одного года. Это истечет между июнем и октябрем 2000, в зависимости от того, когда это первоначально предоставлял. Размещая и финансовая помощь В отличие от ищущих убежища, Косовские Албанцы при временной защите имели те же самые права как беженцы или те обрабатывающие трюм виды на жительство по гуманитарным причинам. Они включают урегулирование в муниципалитет, разрешение на вождение автомобиля и доступ к курсам языка. Кроме того, они имели право на воссоединение семейства с их самыми близкими родственниками. Репатриация Албанцы Косова извлекает выгоду из той же самой помощи к репатриации как беженцы и люди с видом на жительство по гуманитарным причинам. Однако, если они хотят возвратиться в Норвегию после репатриации, это должно быть сделано перед истечением одного-летнего временного периода защиты. Те, кто представляют(подвергают) заявление(применение) для убежища, могут все еще извлекать выгоду из программы репатриации после того, как заявление(применение) было отклонено в первом случае. Однако, если они обжалуют, отрицательное решение и отрицательное решение подтверждены, они будут рассматриваться как "нормальные" отклоненные ищущие убежища и больше не будут иметь право, чтобы извлечь выгоду из программы репатриации.
На главную страницу
- Total asylum applications in the European Union in 1999 - 2001
- Recognition Rates as a percentage of total decisions
- Refugees per 1 000 inhabitants in the EU
- Top 10 host countries of refugees compared to national population
- Aid Levels of EU States
- Origin of asylum applicants arriving in the European Union
·
The Geneva
Convention of 1951 and New York Protocol of 1967;
·
The Act No.
64 of 24 June 1988 regarding the entry and residence of foreigners into the
Kingdom of Norway (the Aliens Act - “Utlendingsloven”);
·
The Decree
of 21 December 1990 pursuant to the Aliens Act, as subsequently amended (the
Aliens Decree);
·
The Act No.
81 of 13 December 1991 on social services (The Norwegian Social Assistance Act);
·
Law on Free
Legal Aid (“Lov om fri rettshjelp”) of
1980;
·
As of 25
March 2001, Norway joined the Schengen Agreement, including the Dublin
Convention;
·
Amendments
to the Aliens Act and the Aliens Decree have recently been passed to include the
Schengen Agreement and to allow for the set up of the new Immigration Appeals
Board in January 2001, which has taken over the processing of appeals cases from
the Ministry of Justice;
·
The Law on
legal guardianship for single minors of 22 April 1927.
Applying for Asylum
In 2000, there were a total of 10,842 new asylum applications in Norway,
compared to 10,160 in 1999.
[1] From 1998 to 1999, there was a 21% increase in the
number of new asylum applications lodged.
In 1999, 54.2% of applicants received first negative decisions. In 2000,
it fell to 49.6%. In 1999, only 3% were granted Convention refugee status, but
42.8% were allowed to stay on humanitarian grounds. In 2000, only 1% of
applicants were given refugee status and 28.9% were granted a form of
humanitarian status. Of the total decisions made, 2,019 (20.5%) asylum seekers
from Northern Iraq were granted temporary residence permits with no right to
family reunion.
In Norway, the Directorate
of Immigration is responsible for making first instance decisions on asylum
applications.
The local police registers
people as asylum seekers once they have expressed a wish to apply for asylum. If
the authorities are unable to fully establish their identity, the applicant is
liable to be detained. Applicants may also be detained if they have used false
documentation. However, in practice, this very rarely happens. If the police
decide not to detain, they arrange for the asylum seekers to be transferred to
the main transit reception centre at Trandum outside Oslo, financed by the
Directorate of Immigration but run by local authorities and NGOs.
At the transit reception
centre, asylum seekers are provided with food, accommodation and medical care.
Within a few days of arrival at the transit reception centre, they are asked to
write a personal statement outlining why they are applying for asylum in Norway.
This is not compulsory as the Directorate decides on an application mainly on
the basis of the interview. Asylum seekers stay at the transit centre until the
Directorate calls them for their asylum interview. Asylum seekers who already
have their own accommodation may be allowed to stay there instead of being
transferred to a transit reception centre.
Asylum seekers generally
stay at the transit reception centre for about a month. After their interview,
they are transferred to one of the 117 mainstream reception centres in Norway.
Asylum decisions are taken
on the basis of the written statement and the main interview. Asylum seekers are
rarely interviewed twice, but have the option to submit further evidence after
the interview, usually with the help of a lawyer.
Asylum seekers can appeal
against first negative decision to the newly established Immigration Appeals
Board, which is an independent body under the administration of the Ministry of
Communal and Regional Government. In addition to the chairperson, the Appeals
Board panel consists of two lay persons: one is suggested either by the Ministry
of Communal or the Regional Government, the Ministry of Foreign Affairs, or the
Norwegian Law Society; another lay person is always suggested by a NGO.
Right
to Free Legal Assistance
Section 34 of the Aliens Act states that "[I]n
cases concerning rejection, expulsion and revocation of any permit granted, and
when a foreign national applies for asylum, the police shall provide guidance to
the effect that the foreign national has the right to a representative (cf.
section 12 of the Public Administration Act) and legal aid (cf. section 42) as
well as the right to make contact with his [her] country's representation, a
representative of the UN High Commissioner for Refugees and a Norwegian refugee
organisation."
Section 42 of the Norwegian Aliens Act of 1988 and the
Law on Free Legal Aid guarantee foreigners’ rights to be entitled to free
legal aid without a means test in the cases listed in Section 34 (with some
exceptions regarding people convicted for criminal offences).
Section 42 of the Aliens Act entitles foreigners to free legal assistance both at the first and second administrative stage if they have applied for asylum, if their residency permit has been withdrawn, if they are about to be deported or expelled. However, a foreigner who has applied for asylum and been granted a residence permit on humanitarian grounds, but wants to appeal the decision by the authorities not to grant him/her asylum, is not entitled to free legal aid. [2]
As a result, the authorities automatically appoint a lawyer from a list provided by the Bar Association to each asylum seeker, which is paid for by legal aid, to represent the asylum seeker during the first stage of the asylum process and during appeals submitted to the Immigration Appeals Board, and to provide initial advice prior to the asylum interview.
When asylum applicants want to appeal against a negative decision before the courts, the application for free legal aid is examined and granted by the Regional Commissioner (“fylkesmannen”) under certain conditions. This refers to all types of cases where the asylum seeker simply wants to contest the outcome.
Section 42 of the Aliens Act requires the court to appoint a legal representative (“prosessfullmektig”) for detention cases at the judicial appeals stage.
In terms of general provision of legal assistance, the Norwegian Organisation for Asylum Seekers makes weekly trips to one of the transit centres in Lysaker on the outskirts of Oslo. There is also an organisation called ‘Self-help for immigrants and refugees’ (“Selvhjelp for innvandrere og flyktninger”), which assists asylum seekers in legal matters. The Legal Clinic Programme at the University of Oslo provides students with the opportunity to assist asylum seekers on family reunion, visa, expulsion, and citizenship issues.
The Directorate of Immigration usually informs asylum seekers within one or two days of them arriving at one of the transit reception centres. They may suggest a particular lawyer from the Bar Association list, which features virtually all lawyers working in the asylum field in Norway. However, they also inform the asylum applicant that s/he is free to choose a lawyer. Applicants will not see the lawyers’ list and are simply appointed one from the list if they do not have any contact names themselves. The Directorate monitors how many cases lawyers on their list have and will suggest a lawyer to the applicant who is more likely to have capacity.
Asylum seekers are appointed a lawyer to help prior to the asylum interview and are, in principle, entitled to legal assistance during interviews. However, very few lawyers accompany their client to the substantial interview, as most interviews take much longer than five hours, which is the maximum amount a lawyer gets reimbursed for under legal aid provisions. If the lawyer is present, particularly in cases involving unaccompanied minors, s/he can intervene at any stage during the interview.
The Directorate of Immigration and the Norwegian Organisation for Asylum Seekers have published information leaflets about the asylum procedure.
The Directorate leaflet is four pages long and covers the following:
· Admissibility procedure;
· Accelerated procedure;
· Airport procedure;
· Detention;
· Deportation;
· Right to free legal assistance.
The leaflet is available in several languages and in audiotape format for illiterate people. Asylum seekers at the main transit reception centre are given a copy of the leaflet when they are appointed a lawyer. Distribution of the leaflet in other centres happens less systematically.
The personal statement form includes information about how to complete the form and about the asylum process itself. It is currently translated into 17 different languages.
The Norwegian Organisation for Asylum Seekers has published its own information leaflet covering:
· Asylum procedure;
· How to submit an asylum application;
· Asylum interview;
· Asylum determination procedure;
· Legal assistance;
· Appeals;
· Assistance offered by the Organisation.
It is currently available in eight languages and can also be downloaded from the Internet[3]. The leaflet is distributed to all reception centres in Norway.
In addition, the Norwegian Organisation for Asylum Seekers informs asylum seekers about the process during the visits to the Lysaker transit reception centre where they hand out their leaflet in person. The Norwegian Red Cross, which runs the main transit reception centre at Tanum informs asylum seekers there about the asylum process, access to health care and other related issues.
There are currently about 100 private lawyers and about four to five legal advisers from NGOs who specialise in advising and representing asylum seekers. Lawyers who are Bar members can ask to be added to the Bar Association list and then be appointed to represent asylum seekers.
The Ministry of Justice funds five hours of free legal aid for asylum seekers up until a first decision on their application is made. Lawyers also get paid for a minimum of three hours to represent an appeal, and five extra hours if the lawyer and his/her client are to appear before the Immigration Appeals Board.
Access to Specialised Lawyers
The majority of lawyers working on
asylum cases are in Oslo, although there are some in other cities in Norway.
Asylum seekers who are transferred to northern parts of Norway, for example, are
not able to meet with their lawyer unless they meet before the Appeals Board.
However, most consultations are conducted over the telephone. They do not get a
new lawyer, although it is possible for them to change lawyers if the lawyer has
not yet received the entire free from the State.
According to Section 4 of the Law on Free Legal Aid of 1980, legal aid is generally only available to cases dealt with by a Norwegian court or administrative body.
If an asylum seeker
expresses a wish to appeal at the judicial review stage, the lawyer is obliged
to tell him/her about the option to apply for legal aid. Section 17 of the same
law allows the Regional Commissioner to cover expenses incurred under the legal
aid scheme provided the applicant meets the means test and the case is likely to
set a precedent. Asylum seekers can apply to the Regional Commissioner for legal
aid even before the case is put to court to find out whether they are actually
financially able to proceed.
The Regional
Commissioner, in fact, very rarely grants legal aid to judicial cases, as the
applicant would have already had free legal representation before the
Directorate of Immigration and the Immigration Appeals Board. Section 28 of the
Law on Free Legal Aid allows the applicant to appeal against the refusal to
grant legal aid to the Ministry of Justice.
Section 19 states
that in cases involving detention of asylum seekers where the person refuses to
reveal his/her identity or there are doubts about his/her identity, or if it is
considered necessary to carry out a negative decision, the court is mostly
required to grant free legal representation.
Reimbursement of Costs
Lawyers are usually reimbursed before proceedings start. If the asylum seeker has already paid the lawyer, s/he will get reimbursed once proceedings are completed.
Legal aid fees are worked out on a case-by-case basis. The hourly rate is currently NOK 700 (about 87.20 Euro) applicable to all stages of the asylum procedure. If time spent on an asylum case in the first administrative stage exceeds five hours and three hours at the first appeals stage (plus five extra hours if client and representative are to appear before the Immigration Appeals Board), the lawyer can apply for reimbursement of that extra time, or s/he may charge the asylum seeker. No maximum hours are set at the judicial review stage.
The level of fees paid to lawyers under the legal aid scheme more or less match fees charged by private law firms. However, if a case is more complicated, and asylum cases more often than not are complicated, then the lawyer may lose out financially compared to work done by a private practice.
The lawyer can apply to the Regional Commissioner to cover other expenses incurred during an asylum case, such as translation, interpreting and travel expenses for the lawyer (if s/he is to meet before the Immigration Appeals Board).
Quality Control
Lawyers representing asylum seekers do not have to meet any specific criteria other than be fully qualified. There is only an informal complaint system against lawyers whose services are poor. If asylum seekers have a complaint they can approach the Bar Association. In practice, this virtually never happens and there have been no sanctions against lawyers in asylum cases so far.
Major Problems
The Bar Association requires lawyers to ensure that they provide individual advice to their clients prior to the substantive asylum interview, and that they check the asylum interview transcript together for any mistakes or amendments.
The Norwegian Organization for Asylum Seekers recently conducted a survey, which found that in 40% of cases, the appointed lawyer did not meet with the asylum seeker after the interview to ensure the interview statement was accurate. This high percentage does not imply that the same percentage of lawyers do not meet the standard. It reflects the fact that some of the lawyers with the highest number of clients give the least assistance to clients.
The Norwegian
Organisation for Asylum Seekers (NOAS)
NOAS has offices in Oslo and Stavanger and employs four full-time legal advisers. Currently, 85% of NOAS’ work is on provision of legal assistance to asylum seekers.
NOAS was set up in 1984. Since about 1989, its main source of funding has come from the Government – currently about 65%. NOAS also receives income from donations and membership fees. Government funding is reviewed annually and distributed by the Directorate of Immigration. Part of the Government funding comes from the Ministry of Justice for legal assistance to asylum seekers on casework normally not covered by the legal aid system.
In 2000, legal advisers at NOAS dealt with 3,656 phone enquiries, had 1,609 face-to-face consultations at NOAS offices and 301 at reception centres. They have also written 280 briefs on behalf of asylum seekers. NOAS’ provision of legal assistance is on top of the free legal representation, asylum seekers get throughout the asylum procedure. NOAS tends to provide legal assistance particularly for asylum seekers whose lawyer may not be able to provide the full legal consultation within the time limit set under the legal aid scheme, or to cases that may set a precedent in Norwegian case law.
Asylum seekers tend to be referred to NOAS’ services by the Norwegian authorities, reception centre staff, and other NGO staff. NOAS’ contact details feature in the information material available for asylum seekers, and their details are given out by NOAS’ own legal advisers during their visits to the reception centres.
The legal advisers assist with the following:
· Preparing the asylum application;
· Preparing the asylum interview;
· Advising and representing detained asylum seekers;
· General advice on the asylum procedure;
· Supporting appals after first negative decisions;
· Advising and sometimes representing asylum seekers on final rejection;
· Advising individuals on specific legal issues they need help with.
NOAS does not represent asylum seekers before the Immigration Appeals Board, as they are always represented by the lawyer.
They provide advice over the phone, by correspondence, in person at NOAS offices and in special consultation rooms at the Lysaker transit reception centre. NOAS legal advisers also regularly refer their clients to private lawyers for follow-up work on more complicated cases, such as family reunion.
Quality Control
NOAS is the leading refugee agency in Norway and employs a total of seven to eight staff, half of whom are actually there to complete their compulsory national service. The Secretary General and the Policy Adviser at NOAS are overall responsible for training and staff performance.
Major Problems
NOAS’ major concern at the moment is the continued lack of capacity to take on more new cases.
The University of Oslo Law Department runs a Legal Clinic Programme of law students providing legal assistance to asylum seekers and carrying out legal research on asylum issues under the supervision of a law professor.
The Legal Clinic Programme currently receives the following funding:
· Government: 70%;
· Oslo municipality: 18%;
· University of Oslo: 6%;
· Private donations: 4%.
Students can get involved once they have passed their first year at the Law Department. They get paid up to 16 hours a week and earn five credit points towards their study programme. There are currently 33 students involved in the Programme, which deals with about 300 cases every year. The students at the Clinic work on:
· Individual case research;
· Research into country situations and legal issues;
· Giving face-to-face advice at the office and over the phone;
· Providing general information about the asylum process and entitlement to legal assistance;
· Referring clients to other services where necessary.
Referrals come from the following:
· UNHCR: 1%
· NGOs: 30%
· Personal recommendation: 50%
· Through publicising work: 19%
Accelerated Procedure
The Norwegian authorities consider asylum applications from nationals of Russia (except Chechnya), Poland, Hungary, Bulgaria, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Baltic States, the EU and other Western countries as manifestly unfounded (“åpenbart grunnløs”) and are therefore dealt with within a shorter timescale. Applicants in this category, for example, are not asked to complete the personal declaration form. They are registered with the police before their interview with the Directorate of Immigration and have access to free legal representation as any other asylum seeker, but restricted access to submitting an appeal.
Normally,
asylum seekers have to submit an appeal within three weeks of the date of the
first decision. Submitting an appeal under the accelerated procedure does not
usually have suspensive effect. In fact, asylum seekers whose application is
considererd to be manifestly unfounded can be deported almost immediately. In
practice, they therefore have to lodge their appeal within 48 hours if not
earlier and would mostly not be allowed to stay until the appeal is decided. The
Directorate of Immigration decides whether the appeal is to be given suspensive
effect. Their appeal is likely to be dealt with by staff in the secretariat of
the Appeals Board rather than one of the Board panels and unlikely to be
prioritised.
Airport/Border Procedure
Police may detain asylum seekers on their arrival at the border if they are unable to establish or are in doubt about their identity (for example, if documentation is lacking or false or if the person does not want to reveal his/her identity). However, it is very rare that the police will detain asylum seekers on arrival. If a person is detained, sh/e will be sent to the special reception centre at Trandum, which is generally used by police in cases where rejected asylum seekers are to be deported.
The initial interview to enable to the police to decide whether to allow entry[4] is in form of a questionnaire, which has to be completed without legal assistance. Applicants may then be allowed access to a lawyer, whose services are provided free of charge, and who may attend the second interview with the police on request of the asylum seeker. The questionnaire and the interview help the police establish identity and travel route
Complementary/Temporary Protection
People applying for complementary or temporary forms of protection status have access to legal representation and assistance in the same way as asylum seekers. However, in cases where asylum seekers are granted leave to stay on humanitarian grounds with restrictions imposed on their stay (such as no entitlement to family reunion), and subsequently try to appeal against the decision of not being granted Convention or regular humanitarian status but a temporary form of humanitarian status, free legal aid is not available.
Detention
Asylum seekers may be detained if they refuse to reveal their correct identity. Section 37 (6) of the Aliens Act stipulates that a person can only be detained for a maximum of 12 weeks unless there are exceptional reasons to keep the person detained.
Asylum seekers who have exhausted their appeal rights can also be detained. Section 41 of the Aliens Act gives the police powers to arrest and detain people in this position for up to two weeks or longer if there are reasons to believe the person will abscond or not leave the country voluntarily. This, however, rarely happens. Section 42 of the same Act requires the court to appoint a legal representative for the person detained, although the lawyer appointed may not have particular expertise in immigration and asylum legislation.
The Directorate of Immigration calls any asylum seeker, refugee or other person allowed to stay in Norway on humanitarian grounds who is under 18 and without parents or any other guardians ‘single minors’[6]. Norwegian law requires the Public Trustees Office to appoint a legal guardian to any single minor, or separated child, within one week of arrival in Norway. The role of the legal guardian is:
· To look after the child’s best interests;
· To follow issues up with the relevant authorities;
· To be present during the asylum interview;
· To help the child settle and integrate.
All asylum seekers have automatic access to legal representation throughout the asylum procedure.
Major Problems
If lawyers spend more than the set number of hours on an asylum case at a particular stage in the asylum procedure, they may lose out financially and may therefore prioritise strictly what they can do for their client. This means that most asylum seekers during the substantive asylum interview are usually not represented, unless they are single minors – and not even always then.
There are currently no reliable systems in place to monitor lawyers’ performance and quality of legal work.